Във връзка с проведения държавен зрелостен изпит по английски език, като предмет по избор, МОН потърси независимо мнение от специалисти, неучаствали в изготвянето на изпитния материал. След детайлната проверка на теста беше установено, че няма сгрешени въпроси, а материалът е ориентиран към ниво B2 от Общата европейска езикова рамка и съизмерим с трудността на останалите изпити по чужди езици. Това съобщиха от пресцентъра на МОН.
Становището на експертите е, че няма допуснати правописни и граматически грешки в изпитния материал. Всички текстове са оригинални, създадени на книжовен език, засягат широко тиражирани в медиите съвременни или универсални теми и не изискват специализирана подготовка в определена област. Прави впечатление, че получените сигнали в МОН засягат различни въпроси и няма такива, които да се повтарят във всички жалби. Ясно става още, че най-трудни за зрелостниците са се оказали текстовете за слушане и за четене с разбиране.
Коректно е да припомним, че противно на наложилото се очакване, за да проявят тези умения, от зрелостниците се изисква не просто да открият в текста точно възпроизвеждане на питането, а да докажат разбиране в контекст, познаване на синоними и езикови конструкции. Точно тези компетентности са ключови и необходими и показват езикова грамотност.
Становището на експертите е, че няма допуснати правописни и граматически грешки в изпитния материал. Всички текстове са оригинални, създадени на книжовен език, засягат широко тиражирани в медиите съвременни или универсални теми и не изискват специализирана подготовка в определена област. Прави впечатление, че получените сигнали в МОН засягат различни въпроси и няма такива, които да се повтарят във всички жалби. Ясно става още, че най-трудни за зрелостниците са се оказали текстовете за слушане и за четене с разбиране.
Коректно е да припомним, че противно на наложилото се очакване, за да проявят тези умения, от зрелостниците се изисква не просто да открият в текста точно възпроизвеждане на питането, а да докажат разбиране в контекст, познаване на синоними и езикови конструкции. Точно тези компетентности са ключови и необходими и показват езикова грамотност.