Белград. Опозицията в Сърбия излезе на нов протест „Всички като един – 1 от 5 милиона“. Те заявиха, че отиват докрай и казват, че президентът Александър Вучич може да падне. Само заедно и обединени можем да постигнем крайната победа, съобщава македонската медия „24.мк.
„Време е да застанем и да се борим за съвременна и модерна държава. Седем години срам, управляват най-лошите и най-некомпетентните, седем години си правят собствено риалити шоу“, каза студентът Стефан Новакович.
Актьорът Сергей Трифунович припомни, че всяка година около 35 хиляди млади хора търсят по-добро бъдеще извън страната.
„Властите не знаят какво е това държава, ние 27 години викаме по улиците и молим властите да създадат истинска държава. Но, кълна се и знам, че това тук ще спре. Това е последната ни улица. Вучич ще падне“ ,каза актьорът.
Днес опозицията прочете исканията, отправени до властите. Те настояват за създаване на съвместна комисия, която да дефинира условията за честни избори, както и избора на нов състав на регулаторния орган за електронните медии, както и избор на технически и редакционен екип на Радио и телевизия Сърбия и Радио-телевизия Войводина. От своя страна, президентът Александър Вучич, тази сутрин каза по Пинк ТВ, че не очаква нещо драматично да се случи по време на днешните протести, но категорично заяви, че всяка бруталност, ще бъде санкционирана.
„Мисля, че това говори за тяхната характеристика, която е диктаторска, както те управляваха. Сега, когато нямат цялата власт и сила в ръцете си, онези, които демократично управляват страната, са наричани автократични владетели. Във всеки случай, аз вярвам в разума им, но тръгнат ли към насилие, те ще бъдат спрени“, заяви сръбският президент.
След изказвания от сцената, демонстрантите, водени от опозиционни лидери, продължиха да маршируват по улиците на Белград. Мерките за сигурност в Белград са на най-високо ниво.
Голям брой полицейски служители бяха разположени около и вътре в Народното събрание като превантивна мярка срещу възможно нахлуване на опозицията и протестиращите в тази институция.

Превод и редакция: Калоян Пенков