Напускането на 82-годишния държавен глава бе обявено по медиите късно във вторник, след като седмици от многолюдни демонстрации разтърсваха северноафриканската нация. Много алжирци признават, че не познават друг президент освен Бутефлика, който е на власт две десетилетия, но особено след 2013 год., когато получи удар, рядко са го виждали на обществени места. Протестиращите в столица са доволни от оттеглянето му, но са решили да продължат с демонстрациите и да се борят за отричане на какъвто и да е преход, който запазва властта в ръцете на „системата“.
„Успокоение на сърцата“
В сряда Конституционният съд на Алжир обяви, че приема оставката на Бутефлика и информира парламента, че постът му официално е свободен.
Близо 20 алжирски неправителствени групи заявиха, че няма да допуснат властови преход, при който се запазва същата структура. Те призоваха за нови протести в петък за „демократична промяна“. В общо съобщение те обявиха: „Оставката на Бутефлика е първата победа, но тя не е достатъчна.“
Според алжирската конституция председателят на горната камара на парламента, който в момента е 77-годишният Абделкадер Бенсалах, трябва да поеме управлението на държавата и в срок от 90 дни да организира президентски избори.
Алжир избегна размириците и хаосът, които последваха Арабската пролет, довели до смъкването от власт на управляващите съседите му Тунис и Либия. Но недоволството, особено сред младите, се превърна в гняв, след като през февруари Бутефлика заяви, че ще се кандидатира за пети мандат в изборите, които трябваше да се проведат през април. Напрежението се засили, когато във вторник главнокомандващият армията Ахмед Гаид Салах призова за отстраняване на президента от власт. Скоро след този призив държавната телевизия обяви, че Бутефлика е изпратил оставката си до Конституционния съвет. В писмото му се чете: „ С това решение искам да допринеса за успокоение на сърцата и душите на моите сънародници, да им позволя да поведат Алжир към по-добро бъдеще, към което те се стремят.“
В друго писмо, което държавната телеграфна агенция APS публикува, той поднася совите извинения на алжирския народ за „всяка проявена слабост“, но същевременно той е и „горд“ с онова, с което е допринесъл за страната: "напускам политическата сцена без тъга или страх за бъдещето на нашата страна. Господ е свидетел на моята искреност и лоялност.“, пише Бутефлика в писмото си към нацията.
Макар че двете десетилетия на неговото управление са след десетилетието на гражданска война, през която преминава Алжир, Бутефлика често е обвиняват в авторитаризъм. Бившият премиер Али Бенфлис, който се превърна в негов противник, заяви, че напускането му е „злочест епилог“ на отминалите две десетилетия и възхвали протестното движение като „мирна народна революция“.
Призиви за „демократичен преход“
Генералният секретар на ООН Антонио Гутериш отбеляза „зрелостта и спокойната природа на готовността на алжирския народ да извърши промени в обществото си“, се казва в съобщение от централата на ООН в НЮ Йорк. „Той се надява на мирен и демократичен преходен процес, който да отрази желанията на алжирците.“ В коментар от САЩ се заявява: „ бъдещето на страната е на алжирския народ и негово право е сам да решава“. Дългогодишният съюзник Русия се обяви за преход без чужда „намеса“. Френският външен министър Жан-Ив Льо Дриен, заяви, че е убеден, че „демократичният преход“ на Алжир ще продължи „в същия дух на спокойствие и отговорност“, който бе проявен в последните седмици.
В сряда в ареста бе изпратен алжирският бизнес магнат и дългогодишен поддръжник на Бутефлика Али Хаддад. Само преди няколко дни той бе задържан на границата с Тунис, при опит ад я прекоси. В него тогава бе открита недекларирана валута и два паспорта. Списание „Форбс“ описва Хаддад като един от най-богатите алжирски предприемачи, когото нерядко са приемали като политически инструмент в ръцете на Бутефлика. По информация от националните медии на Алжир прокуратурата е предприела мерки да бъдат задържани и редица други бизнесмени от обкръжението на бившия вече президент, за които има съмнение, че може да се укрият или напуснат страната. Започнали са и редица разследвания.
Превод и редакция: Ивелина Ватова