Анкара. Турция започва втори сондаж за търсене на газ в Източното Средиземноморие, съобща в турският вестник Daily Sabah.
През октомври Анкара изпрати сондажния кораб „Фатих“, за да проучи крайбрежието на Турция като контрамерка на планираните сондажи от страна на Кипър, която заплаши чуждестранните енергийни компании, извършващи проуавания в изключителната икономическа зона на Кипър.
Според вестника вторият сондажен кораб, закупен от Турция, се очаква да пристигне в средиземноморски води до края на януари 2019 г., съобщи турският енергиен министър Фатих Донмез.
Донмез изтъкна продължаващите усилия на Турция в проучването на запасите от въглеводороди на сушата и в нейните териториални води като част от националната енергийна и минна политика, която има за цел да гарантира, че Турция ще посрещне енергийните си нужди от собствени източници.
"Очакваме вторият сондажен съд да пристигне в Средиземно море до края на януари (2019). С този кораб ще продължим нашите сондажни дейности както в Средиземно море, така и в Черно море ", каза той.
Министърът не посочи името на кораба или пристанището на произход. Той каза, че двата сеизмични кораби на Турция „Барбарос Хайретин Паша“ и „МТА Оруч Рейс“, продължават да извършват сеизмични проучвания съответно в Черно море и Средиземно море.
Донмез каза, че Турция е започнала първото си дълбоководно сондиране в района на Анталия на брега на Средиземно море на 30 октомври с Фатих. В допълнение към дълбоководното сондиране при Анталия, Министерството даде началото на плитки сондажи в района на Мерсин в Средиземно море на 26 ноември.
"Дейностите за сондиране продължават и в плитки води край Мерсин (в южна Турция). Ще продължим да проучваме (резервите на нефт и газ) в този регион ", добави министърът.
Турският министър повтори, че без съгласието на Турция не може да се реализира никой енергиен проект в региона, като добави, че трансанадолският тръбопровод за природен газ (ТАНАП) и газопроводът „Турски поток“ превърнаха Турция в ключова страна за сигурността на енергийните доставки в Европа.

Превод и редакция: Юлиян Марков