В коментар, направен по радио Skai в съботния ден Бабиниотис е казал, че езикът, който се говори в Северна Македония, на практика е „сърбизиран“ български диалект, въведен от режима на Йосиф Тито. При него се използва вариант на кирилицата и няма връзка с гръцкия. Въпросният език по-скоро трябва да се възприема като българо-сръбски или като славянско-македонски.
В Преспанското споразумение се пояснява, че той принадлежи към групата на южнославянските езици.
Според Бабиниотис, независимо от факта, че няма такова нещо като македонско малцинство в Гърция, признаването на македонски език може да се използва като крайъгълен камък от научни среди, които да провокират в бъдеще някакви малцинствени претенции.
Превод и редакция: Ивелина Ватова