Както отбелязва медията, писмото е подписано от министъра на външните работи Никола Димитров и в него се потвърждава,че македонско, македоснки и macedonian не се отнасят за етническата или национална принадлежност, а само за гражданството.
С писмото до гръцката страна македония се съгласява определението за nationality, което ще гласи macedonian/ citizen of North Macedonia съгласно Преспанския договор да се отнася изключително за гражданството, а не за националността или етническата принадлежност.
„В документа Димитров пише на своите партньори в Атина, че и формално приема“ този факт, отбелязва изданието:
„В духа на договора, термина националност на Втората страна, дефиниран в член 1 (3) (б) от Договора, като „македонци/граждани на Република Северна Македония“ се отнася само за гражданството и не дефинира или определя етническата принадлежност и етносът, както е подписано в член 2 (2) от Конституционния закон за приемане на поправките 33,34,35 и 36 на Конституцията на Република Македония“.
В член 1 (3) (б) от Договора от Преспа пише, че „националността на Втората страна ще бъде македонци/граждани на Република Северна Македония, като това ще бъде записано и в паспортите“.
В нотата се пояснява и това, че македонският език е официален език на страната, признат като официален на Конгрес на ООН в Атина през 1977 година.
Превод и редакция: Иван Христов