Магдалена Маркова, литературен клуб „Касталия“ – Варна: Неминуемо е приближаването на българския език с другите езици, защото живеем в един глобален свят
Варна. Неминуемо е приближаването на българския език с другите езици, защото живеем в един глобален свят. Това каза в интервю за Радио „Фокус“ – Варна Магдалена Маркова от литературен клуб „Касталия“ във Варна. Тя е завършила Българска филология и от 1996 година, е преподавател в литературния клуб. Във връзка с навлизането на много чуждици в българския език, Магдалена Маркова посочи, че използването на чуждици в комуникацията, е неизбежно. „В края на краищата ние живеем в един глобален свят, и колкото повече общуваме с другите хора и с другите народи, неминуемо е да се приближават езиците. Особено, когато навлизат нови технологии, навлизат нови сфери в живота, които не се раждат тук на местна почва и е излишно да им търсим специална дума, с която да ги обозначим“, обясни Магдалена Маркова. Според нея е нормално да пренесем чуждиците в новите неща, особено когато те са еднакви във всички държави от Европейския съюз. Тя добави, че не трябва да се изпада в крайности, затова трябва да се намери баланс между новото и старото. „Имаме много красиви и богато наситени български думи, които можем да използваме в ежедневието си. Да, понякога смятам, че прекаляваме с излишни чужди думи и може би наистина го замърсяваме. Без да изпадаме в паника, защото също така крайния поризъм не е много за предпочитане“, добави Магдалена Маркова. По думите й, влияние има и учебната програма в училище, която много често включва неразбираеми за децата думи. „Зад много често използваната терминология, общо взето се крие едно невежество, което наистина е излишно – само затруднява самите деца да разберат какво учат, защото израза: „Говори просто, като академик“, не е случаен. Човек, който много добре познава материята, с която работи може на най-прост език да го обясни така, че да може всеки един невежа да разбере за какво става дума“, каза Магдалена Маркова. Тя допълни, че българският език е достатъчно богат на думи и изрази, за да може да достигне по-лесно до учениците. „Много по-лесно децата усвояват материала, ако им са говори човешки, на обикновен български език, който е достатъчно богат. Даже бих казала, че е много по-богат от други езици, по които залитаме. Така, че проблема е многослоен“, посочи Магдалена Маркова. Тя добави, че по-голямо внимание трябва да се обърне на граматическата грамотност и познанията по пунктуацията на децата, тъй като там се наблюдават проблеми. Бояна АТАНАСОВА