Вашингтон. Популярният американски вестник The New York Times публикува стенограмата от изявлението от сряда на специалния прокурор Робърт Мюлер, разследвал предполагаемата руска намеса в президентските избори в САЩ през 2016 г. Агенция „Фокус“ представя превод на материала без редакторска намеса.

Робърт Мюлер:

Добро утро на всички и благодаря, че дойдохте. Преди две години изпълняващият длъжността главен прокурор ме помоли да действам като специален прокурор в съответната комисия. Бях назначен да разследвам намесата на Русия в президентските избори през 2016 г. Трябваше да проучим всички връзки или признаци на тайни споразумения между руското правителство и онези, свързани със щаба Тръмп.
По време на разследването се въздържах от публични изявления. Днес говоря, защото нашето разследване приключи. Докладът за него беше публикуван от главния прокурор. Официално закриваме специалната комисия, а аз напускам Министерството на правосъдието, за да се върна към личния си живот. И накрая, ще направя няколко коментара за резултатите от нашата работа. Но освен тези бележки е важно писменият доклад да говори сам за себе си. Позволете ми да започна от момента, в който се появи заповедта за назначаването ми, и този момент е намесата на президентските избори през 2016 година.
Както бе установено в обвинителния акт на разширената колеги, руски военни разузнавачи извършиха съгласувана атака срещу нашата политическа система. В обвинителния акт се твърди, че те са използвали сложни методи за киберборба, за да проникнат в компютрите и мрежите, включени в кампанията на Хилари Клинтън. Те са откраднали лична информация и след това са разпространили данните чрез фалшиви профили и WikiLeaks.
Тези данни бяха коригирани по време на предизборната кампания, за да навредят на кандидат-президента. В същото време, както журито заключи в отделен обвинителен акт, частна руска компания е стартирала отделна операция в социалните мрежи. В нея руските граждани са се представяли за американци, за да влияят на изборите. Обвиненията са посочени в обвинителните актове и ние не коментираме вината или невинността на конкретните обвиняеми. Всекисе счита за невинен, докато не бъде доказана вината му.
От обвинителните актове и другите документи, на които се позовава нашият доклад, става ясна картината на намеса в нашата политическа система. За да се разбере това, беше необходимо да се проучат по-подробно тези интервенции. И това е една от причините Министерството на правосъдието да създаде нашата комисия. По същата причина ние разследвахме опити за възпрепятстване на правосъдието. Въпросите, които проучихме, са от първостепенно значение. За нас беше важно да получим изчерпателна и точна информация от всяко разследвано лице. Когато проверяваното лице се намесва в разследването или лъже следователите, това подкопава опитите на правителството да установи истината и да подведе отговорните лица под отговорност.
Позволете ми да кажа няколко думи за доклада. Той се състои от две части, те са посветени на основните въпроси, които ни бяха възложени да проучим. Първата част на доклада подробно описва многобройните опити на Русия да повлияе на изборите. Същата съдържа реакцията на централата на Тръмп на тази дейност, както и на нашето заключение, че няма достатъчно доказателства за обвинение в по-широко споразумение. Втората част на доклада представя резултатите от разследването на предполагаемите опити за възпрепятстване на правосъдието с участието на президента.
Заповедта за назначаването ми като специален прокурор ни позволи да проучим действия, които биха могли да попречат на разследването. Проведохме такова и информирахме изпълняващия длъжността главен прокурор за напредъка на нашата работа. Както е отбелязано в доклада, ако след разследването имахме ясно убеждение, че президентът е невинен, бихме казали това. Въпреки това, ние не определихме дали президентът е извършил престъпление или не е.
Това заключение е обяснено във въведението към втората част на доклада. Тя обяснява, че в съответствие с установената практика настоящият президент не може да бъде обвинен във федерално престъпление. Това е противоконституционно. Дори ако обвиненията са класифицирани и не са обявени публично, това все още остава забранено. Комисията на специалния прокурор е част от Министерството на правосъдието и съгласно нейната харта се ръководи от политиката на това ведомство. Ето защо обвиненията срещу президента не бяха взети под внимание. Разследването на предполагаемото възпрепятстване на правосъдието се основава на писменото становище на министерството, което обяснява неговите политики и предоставя редица важни съображения. Тези съображения са обобщени в нашия доклад и сега ще се съсредоточа върху две от тях.
Първо, позволено е разследване на сегашния президент, защото е важно да се съхранят доказателствата, докато спомените са пресни, а документите – достъпни. Наред с другото, доказателствата могат впоследствие да бъдат използвани срещу предполагаемите съучастници, ако срещу тях бъдат предявени обвинения.
Второ, в текста се подчертава, че преследването срещу настоящия президент е забранено от Конституцията. Освен политиката на ведомството, ние се ръководим от принципите на справедливостта. Би било нечестно да има обвинения при отсъствието на съдебно решение.
Това е политиката на Министерството на правосъдието. От тези принципи се ръководихме. И на тази основа стигнахме до заключението, че няма да решаваме дали президентът е извършил престъпление или не. Това е окончателната позиция на нашата комисия и няма да коментираме други заключения или хипотези за президента. Проведохме независимо разследване и докладвахме резултатите на главния прокурор, както се изисква съгласно правилата на министерството.
След това главният прокурор заключи, че е препоръчително да представим нашия доклад пред Конгреса и американския народ. В един момент поисках да публикувам някои части от доклада, но главният прокурор реши да публикува целия доклад наведнъж и, както разбираме, докладът беше публикуван почти в цялост. Разбира се, аз не поставям под въпрос добросъвестносста на това решение на главния прокурор.
Надявам се, че днес ще бъде единственият път, в който се обръщам към Вас. Самият аз взех това решение. Никой не ме е заставял, никой не е задавал въпрос дали съм упълномощен да дават показания и дали трябва да се изказвам по този въпрос. Обсъжда се възможността да се говори в Конгреса. Въпреки това, всички изявления на нашата комисия няма да надхвърлят съдържанието на доклада. В него са описани всички наши заключения, анализи и причини за взетите от нас решения. Ние внимателно подбрахме формулировката и работата ни говори сама за себе си. Докладът представлява моите показания. Не възнамерявам да представям никаква информация, която да надхвърля рамката на публикувания доклад. И накрая, въпросът за публичния достъп до нашата работа е решен извън нашата комисия.
Затова не мисля, че е уместно да разширя разследването или да коментирам действията на Министерството на правосъдието или тези на Конгреса, с изключение на казаното днес и това, което се докладва в нашия текст. Поради тази причина ще се въздържа да отговарям на въпроси.
Преди да напусна, бих искал да благодаря на прокурорите, агентите на ФБР, анализаторите и служителите, които ни помогнаха да проведем честно и независимо това разследване. Те прекараха две години в комисията на специалния прокурор и се доказаха като изключително порядъчни хора. И в заключение ще повторя основната идея на нашите обвинения: имало е многобройни и системни опити за намеса в нашите избори. И това твърдение заслужава вниманието на всеки американец. Благодаря. Благодаря Ви за вниманието.

Превод и редакция: Тереза Герова