Атина. Заместник-министърът на външните работи на Гърция Йоргос Катругалос отговори на твърдението на македонския премиер Зоран Заев, че в бъдеще преподаването на „македонски език“, който, по неговите думи, се признава с Преспанския договор, ще бъде възможно в гръцките училища, пише онлайн изданието на гръцкия ежедневник „То Вима“.
Вестникът посочва, че огромното мнозинство от гърците не признават съществуването на македонски език и македонски етнос.
По време на брифинг пред дипломатически кореспонденти Катругалос заяви, че Атина не е потвърдила това, което твърди Заев и ко3ето е предадено от някои медии в Македония.
Но, министърът подчерта, че член 7 на споразумението конкретно определя езика на страната като славянски език и в последния параграф на члена се казва, че Гърция може да продължи да се отнася към език, като към славо-македонски, какъвто всъщност е.
Катругалос отбеляза също, че Атина е информирана, че процесът по промяна на Конституцията на Македония ще бъде завършен до края на януари 2019 година и изрази увереност, че гръцкият парламент ще ратифицира договора, ако Скопие изпълни своята част от сделката.
Освен това то обяви, че споразумението за името гарантира гръцкия суверенитет и предотвратява намеси на Македония във вътрешните работи на Гърция. Това включва и опитите да се изказва мнение за наследниците на гръцките граждани със славяно-македонски произход.
„Наблюдаваме развитието на събитията по процеса на внасяне на поправки в македонската конституция (произтичащи от споразумението за името) и ще очакваме дословното изпълнение на Преспанския договор и спазване на духа му. Това е един от случаите, в които демонстрирахме ролята на нашата страна като агент на стабилността и на разрешаването на хроничните проблеми в нашия регион“, обясни министърът.
„Когато установим точната формулировка на изявлението на Заев и ако то е отклонява от договорената рамка, ще съобщим нашата позиция. При никакви обстоятелства няма да допуснем каквито и да било съмнения относно истинското съдържание на конституционното преразглеждане и спазването на ангажиментите на другата страна“, подчерта Катругалос.
Той каза, че Атина има открити канали за комуникация със Скопие на всички нива и че властите са наясно с тяхното задължение и че получават ясни послания.
В същото време, дипломатът подчерта, че Атина изцяло зачита процеса за промяна на македонската конституция и го смята за висок израз на народния суверенитет.

Превод и редакция: Иван Христов