Ето няколко меко казано необичайни имена, които явно са донесли нещастие на своите притежатели.

На първата снимка е Кристофър Робин – но не  е героят от книгата за Мечо Пух, ами съвсем реален човек, обвинен в убийство.

 Следват г-н Дик Смалей (на английски думата е най-популярният жаргон за пенис, а фамилията се превежда като „мъничкият”).

А номер 175 явно е г-н Ездач на чували – както буквално се превежда „SackRider”.

И още:

Jesus Condom – Исус Кондом

Matthew Correspondent  (Кореспондент), който е кореспондент за Европа.

Майор Dickie Head (да припомняме ли, че думата – dick – значи пенис?)...

Името на Mike Litoris се опитайте да прочетете на глас (МАЙКЛИТОРИС).

Хитлер Мусолини и Шардоне Хукър (като hooker е жаргонната дума за проститутка) изглеждат почти незабележими на този фон.

Също вероятно е някак неудобно да се казваш Ben Dover, което произнесено звучи като bend over, което от своя страна означава  - наведи се.

Robert Fagot също има проблем (fagot – е жаргонната дума педераст).

Нещата обаче излизат извън контрол при г-н Shawn Dickensheets, който освен, че се занимава с кулинария, фамилията му е събирателно от думите – пенис и лайна, как се оправя в живота не е ясно...

Не, че на Батман Бин Супермен или на арестуваната г-жа Доналд Дък им е по-лесно...

Директорът на Музея „Хенри Форд” пък е с фамилията Butman, където „but” на разговорен език значи женски задни части.

Oliver Loser пък директно носи фамилията „загубеняк”, макар че положението му може и да не е толкова зле, все пак лицето му е на плакат.

Разбира се, някой път самият човек не е виновен. Какво да направи г-н Енис например, че на снимката от завършването са го изписали с инициал на първото име "п" и нещата изглеждат така: P. Ennis. Прочетете си го на глас:)